Manon M. Lecomte
Toulouse, FR



每次行程
空调和独立浴室
最大容量
拉布安巴霍
LiveAthira Phinisi is currently anchored at Labuan Bajo Harbour
UPDATED: 10:50:38 PMVerified for structural integrity and 2026 maritime safety compliance by KomodoExplorer Indonesia.
七间精心设计的舱房,包括家庭全景房与双人探险舱,均配备现代设施与私密空间,适合家庭与团体共享宁静海旅。

下层甲板稳重之选,甄选双人床与高级木饰面,于细微处传递科莫多国家公园潜水游的沉静格调。
Capacity
2 Guests
Bed Type
Queen Double Bed

上层甲板高容纳舱房,坐拥无遮海景视野与灵活床型配置,晨光初照时已置身拉布安巴焦游艇租赁的至臻体验。
Capacity
4 Guests
Bed Type
1 Double Bed + 2 Single Bunks
跟随Athira Phinisi穿越科莫多国家公园,探访帕达尔岛的日出胜地、粉红沙滩的奇妙海岸与Rinca岛的野生巨蜥栖息地。
KELOR ISLAND
Ancient sailors called it "The Guardian." Dutch colonials built watchtowers on its crown. Local legend says it's a giant sea turtle turned to stone. A 20-minute climb rewards you with 360° views of dragon territories. The coral gardens below hide patrolling sea turtles in crystal shallows.
MANJERITE
Every sunset, tens of thousands of flying foxes launch from mangroves, creating a black river across orange skies. Ancient sea nomads believed these bats carried souls to the afterlife. Watch from your deck at 17:30. The sky will erupt. You'll forget to breathe.
PADAR ISLAND
Three crescent bays—turquoise, cobalt, jade—curve around dragon-spine ridges. Legend says a dragon princess died here protecting her brothers. Her body became the ridgeline. Her tears became three seas. The 30-minute climb is ruthless, but every explorer says: "I can die now."
PINK BEACH
One of only seven pink beaches on Earth. Microscopic red coral creates a rose-gold blush. Sailors once feared it was cursed by dragon blood. The reef drops from knee-deep to 50 meters—turtles, reef sharks, and octopi patrol waters so clear you'll think you're dreaming.
KOMODO ISLAND
Ground zero. The throne. Komodo dragons—largest lizards on Earth, unchanged for 4 million years. They sprint 20 km/h, kill with venom-laced bites. Trek with armed rangers. Watch them sun like kings. Feel evolution stare back. This isn't a zoo. It's their Kingdom
TAKA MAKASSAR
A sandbar that emerges at low tide, then disappears beneath waves. Sea nomads called it "Ghost Island"—a resting place for ocean spirits. Stand in the middle of the ocean with ankle-deep water. Snorkel where the island vanishes. Your private Maldives, but only for 2 hours.
MANTA POINT
A submerged pinnacle where currents collide, creating a cleaning station for manta rays with 7-meter wingspans. Divers call them "Royal Stingrays"—reincarnated ocean kings. The taboo: look, never touch. Watch them barrel-roll beneath you. Swimming with mantas IS your bucket list.
GILI LAWA
Twin islands—Lawa Darat and Lawa Laut—frame the golden highway between sky and sea. Ancient traders navigated by these peaks. At sunrise, watch the world ignite from savannah ridges. At sunset, the sky bleeds into three shades of fire. The 30-minute trek is steep, but the 360° view makes kings jealous.
SLABA ISLAND
Slaba rises like a fortress from deep blue—a volcanic dome crowned with savannah where white-bellied sea eagles hunt. Bajo fishermen call it "Pulau Rajawali" (Eagle Island), believing the birds are guardians of hidden treasures below. Dive the walls where currents deliver big fish, sharks, and swirling barracuda. Above: eagles. Below: an underwater avalanche of life.
SEBAYUR ISLAND
Sebayur guards one of Komodo's best-kept secrets: untouched coral gardens teeming with life. While others chase dragons, divers chase legends here—pygmy seahorses, ghost pipefishes, and macro critters hiding in soft coral forests. The bay is a natural aquarium. The hillside trek offers sunrise views without the Padar crowds.
KANAWA ISLAND
While crowds chase Pink Beach, explorers slip to Kanawa—pristine coral reefs, zero crowds. Fishermen once avoided it, believing the Sea Goddess protected these waters. The reef here is 80% live coral. Turtles nest on beaches. Blacktip sharks patrol shallows. This is the Komodo nobody talks about.
SABOLO ISLAND (RANGKO CAVE)
Hidden in Sabolo's limestone cliffs lies Rangko Cave—a saltwater cavern illuminated by a ceiling skylight. Sunbeams pierce the darkness, turning water neon blue. Local legend says bathing here grants courage to face dragons. Swim through the entrance tunnel. Surface inside the cathedral. Float in liquid sapphire while light dances on ancient rock.
BIDADARI ISLAND
Bidadari" means angel in Indonesian. One glance explains why. Powdery white sand. Turquoise shallows. Zero crowds. Fishermen say angels rest here between monsoons, leaving footprints in the sand that waves erase by dawn. Snorkel the fringing reef where baby blacktips patrol. This is your castaway fantasy—pristine, peaceful, perfect.
KELOR ISLAND
Ancient sailors called it "The Guardian." Dutch colonials built watchtowers on its crown. Local legend says it's a giant sea turtle turned to stone. A 20-minute climb rewards you with 360° views of dragon territories. The coral gardens below hide patrolling sea turtles in crystal shallows.
MANJERITE
Every sunset, tens of thousands of flying foxes launch from mangroves, creating a black river across orange skies. Ancient sea nomads believed these bats carried souls to the afterlife. Watch from your deck at 17:30. The sky will erupt. You'll forget to breathe.
PADAR ISLAND
Three crescent bays—turquoise, cobalt, jade—curve around dragon-spine ridges. Legend says a dragon princess died here protecting her brothers. Her body became the ridgeline. Her tears became three seas. The 30-minute climb is ruthless, but every explorer says: "I can die now."
PINK BEACH
One of only seven pink beaches on Earth. Microscopic red coral creates a rose-gold blush. Sailors once feared it was cursed by dragon blood. The reef drops from knee-deep to 50 meters—turtles, reef sharks, and octopi patrol waters so clear you'll think you're dreaming.
KOMODO ISLAND
Ground zero. The throne. Komodo dragons—largest lizards on Earth, unchanged for 4 million years. They sprint 20 km/h, kill with venom-laced bites. Trek with armed rangers. Watch them sun like kings. Feel evolution stare back. This isn't a zoo. It's their Kingdom
TAKA MAKASSAR
A sandbar that emerges at low tide, then disappears beneath waves. Sea nomads called it "Ghost Island"—a resting place for ocean spirits. Stand in the middle of the ocean with ankle-deep water. Snorkel where the island vanishes. Your private Maldives, but only for 2 hours.
MANTA POINT
A submerged pinnacle where currents collide, creating a cleaning station for manta rays with 7-meter wingspans. Divers call them "Royal Stingrays"—reincarnated ocean kings. The taboo: look, never touch. Watch them barrel-roll beneath you. Swimming with mantas IS your bucket list.
GILI LAWA
Twin islands—Lawa Darat and Lawa Laut—frame the golden highway between sky and sea. Ancient traders navigated by these peaks. At sunrise, watch the world ignite from savannah ridges. At sunset, the sky bleeds into three shades of fire. The 30-minute trek is steep, but the 360° view makes kings jealous.
SLABA ISLAND
Slaba rises like a fortress from deep blue—a volcanic dome crowned with savannah where white-bellied sea eagles hunt. Bajo fishermen call it "Pulau Rajawali" (Eagle Island), believing the birds are guardians of hidden treasures below. Dive the walls where currents deliver big fish, sharks, and swirling barracuda. Above: eagles. Below: an underwater avalanche of life.
SEBAYUR ISLAND
Sebayur guards one of Komodo's best-kept secrets: untouched coral gardens teeming with life. While others chase dragons, divers chase legends here—pygmy seahorses, ghost pipefishes, and macro critters hiding in soft coral forests. The bay is a natural aquarium. The hillside trek offers sunrise views without the Padar crowds.
KANAWA ISLAND
While crowds chase Pink Beach, explorers slip to Kanawa—pristine coral reefs, zero crowds. Fishermen once avoided it, believing the Sea Goddess protected these waters. The reef here is 80% live coral. Turtles nest on beaches. Blacktip sharks patrol shallows. This is the Komodo nobody talks about.
SABOLO ISLAND (RANGKO CAVE)
Hidden in Sabolo's limestone cliffs lies Rangko Cave—a saltwater cavern illuminated by a ceiling skylight. Sunbeams pierce the darkness, turning water neon blue. Local legend says bathing here grants courage to face dragons. Swim through the entrance tunnel. Surface inside the cathedral. Float in liquid sapphire while light dances on ancient rock.
BIDADARI ISLAND
Bidadari" means angel in Indonesian. One glance explains why. Powdery white sand. Turquoise shallows. Zero crowds. Fishermen say angels rest here between monsoons, leaving footprints in the sand that waves erase by dawn. Snorkel the fringing reef where baby blacktips patrol. This is your castaway fantasy—pristine, peaceful, perfect.
踏上Athira Phinisi,这艘25.7米的半phinisi游艇,专为追求品质的家庭与团体打造。七间匠心设计的客房,包括全景家庭套房与双人探险舱,融合现代舒适与印尼传统工艺。经验丰富的船员团队提供贴心服务,从粉红沙滩的浮潜探险到Rinca岛的科莫多巨蜥追踪,每段旅程都由精致本地料理与私密空间点缀。2021年建造,细节考究,安全可靠,是探索科莫多国家公园的理想之选。
A journey designed for those who seek discovery, serenity, and pure wonder.


























Athira Phinisi 是一艘长25.7米的VIP级豪华Phinisi游艇,专为追求高端体验的游客设计。配备7间客舱,可容纳最多20位宾客,2018年建造。船体融合传统工艺与现代luxury设施,是探索Komodo国家公园的理想之选。
每次行程 1-20 名乘客

我们是唯一有勇气这样说的人。
世界 #1 科莫多探索者行程!
遇见地球上最后的龙。
与活生生的恐龙面对面
科莫多探险者的实用信息、政策和旅行建议。
Athira Phinisi现已开放2026年航期预订。七间特色舱房,专为家庭与团体设计,搭配精致餐饮与专业船员,让您的科莫多之旅成为真正私密的奢华体验。
Athira Phinisi
基于 215 条评价
Manon M. Lecomte
Toulouse, FR
Le voyage à Wae Rebo, combiné à la navigation sur l’Athira Phinisi, fut une immersion totale. Monter jusqu’au village traditionnel, puis redescendre vers le bateau ancré dans une baie isolée — ce contraste entre culture et nature était puissant. Le guide local, originaire de la région, a partagé des histoires orales qui m’ont profondément touchée. Le bateau, bien que de 2018, est entretenu comme un yacht neuf — chaque détail compte. Ma cabine, standard en nom mais pas en qualité, offrait un confort remarquable. Le dîner de poisson frais, grillé au feu de bois sur le sable, fut un moment magique. J’aurais aimé une excursion supplémentaire à Sebayur Island — une journée complète aurait été parfaite. Mais le rythme général était bien dosé. Le petit déjeuner avec yaourt maison, miel local et granola artisanal était un délice. Un vrai voyage d’âme, pas juste une escapade.
Layla Al-Dosari
Jeddah, SA
كنت مترددة في البداية حول السفر إلى موقع نائي، لكن Athira Phinisi غير رأيي تماماً. الرحلة شملت توقفاً في Sebayur Island، حيث كانت المياه هادئة وكأنها بحيرة. سبحت مع السلاحف الصغيرة، وشاهدت أسماك الـparrotfish تسبح بين الشعاب. تناولت الإفطار في الـsun deck، مع توست فرنسي محلى بالعسل المحلي. الكابينة التي حجزتها، رغم أنها Standard، كانت مصممة بذوق رفيع — أثاث خشبي، ألوان ترابية، وحمام كبير. في Pink Beach، التقط زوجي drone shot من فوق، وكانت النتيجة صوراً نُشرت في مجلات. ما لفت انتباهي هو أن الطاقم يتذكر أسماء الضيوف ويعرفون تفضيلات القهوة. الوحيد الذي لم يكن مثالياً هو أن القارب الصغير (tender) كان بطيئاً في العودة من الشاطئ. لكن هذا لا يقلل من تميز التجربة ككل. أشعر أنني عدت من رحلة تأمل أكثر من مجرد عطلة.
Sinta Dewi
Berlin, DE
Saya dan suami memilih Athira Phinisi untuk honeymoon karena privasinya. 7 cabin artinya tidak terlalu crowded, dan crew sangat discrete. Hari kedua dihabiskan di Long Beach — pasirnya lembut, airnya jernih seperti kristal. We had a private dinner setup di pantai, candlelit dengan sound of waves. So romantic. Snorkeling di Wainilu juga mengejutkan; coral-nya vibrant dan ikan-ikan berwarna-warni sangat dekat. Kabin kami, Standard Cabin, ternyata lebih besar dari yang saya bayangkan, dengan AC yang powerful. Hanya saja, shower pressure agak low di hari terakhir — mungkin karena tank air habis. Tapi overall, pengalaman ini exceeded expectations. Komodo Island di hari terakhir memberi kesan wild dan untamed yang pas untuk penutup.
魏家H.
台北, TW
懷六個月時決定來場 babymoon,選 Athira Phinisi 是因為聽說 crew 有 basic medical training。果然,護士出身的 stewardess 主動為我安排低強度行程,避開激烈浮潛點。我們停泊在 Long Beach 時,她陪我在岸邊散步,講著當地草藥知識,很治癒。船體穩,幾乎無晃感,夜裡睡得比在家還沉。Master Suite 的遮光窗簾和記憶枕對孕婦很友好。Gili Lawa 的高點 hike 我沒參加,但老公回來狂說 panoramic view 值得。飲食上,廚房每天準備新鮮椰子水和 ginger tea,完全無添加。唯一小建議:若能提供輕便的 maternity wear 租借會更貼心。整趟旅程像被溫柔承接,是送給自己與寶寶的第一份禮物。
Sakura Hayashi
Berlin, DE
複数のluxury phinisiに乗りましたが、Athira Phinisiはdesignとfunctionの融合が最も優れていました。特にPadar Islandのviewを最大限に活かしたsundeckのlayoutが秀逸。Wae Rebo訪問後は、船上でtraditional healing ritualを体験。spiritualに満ちた時間でした。diningでは、毎晩のmenuが重複せず、地の食材を活かしたcreative cuisine。crewのtrainingレベルも高く、自然なホスピタリティ。Standard Cabinも十分快適でしたが、照明の調整がもう少し細かくできるとベスト。wifiはcommon areaのみで不安定。でも、それがoff-the-gridの本質。もう少し長いitineraryがあれば、さらに心が満たされたはずです。
David Norwood
Chicago, US
After a grueling quarter, my wife and I needed to disappear. The Athira Phinisi became our floating refuge. We joined a small group charter, but the yacht’s size—25.7 meters with only seven cabins—ensured privacy. Our days were split between Gili Lawa’s coral slopes and the stark beauty of Padar Island’s ridgeline. I’m not a strong swimmer, but the crew patiently guided me through a shallow snorkel at Pink Beach, where the sand’s pink hue comes alive in sunlight. The Master Suite had a king bed positioned to catch the morning light, and the en suite bathroom used rainwater harvesting—a subtle nod to sustainability. Meals were served alfresco, often with views of Komodo Island in the distance. The only drawback? Limited phone signal, but we agreed it was for the best. By day four, we’d stopped reaching for our devices. Instead, we watched flying fish, counted stars, and remembered how to breathe.
Nana Yamada
Berlin, DE
40歳の誕生日をAthira Phinisiで迎えることにしました。Master Suiteのprivate deckで朝のcoffeeをすすりながら、Wainiluの山並みを眺める時間は、何よりのgift。Sebayur Islandでのマッサージセッションは、海風を感じながらのもので、心身ともにdeep relaxation。diningでは、シェフが私のbirthday cakeをサプライズで用意してくれ、感動しました。tripのハイライトは、Padar Islandのsummitからのpanoramic view。写真では収めきれない美しさです。唯一、船内のreading materialが英語メインなのが少し残念。日本語のガイドブックがあると、もう少し落ち着いて情報を得られます。それでも、birth anniversaryとして選んで間違いありませんでした。
Yua Q.
Berlin, DE
Athira Phinisiは、自然を「見せる」のではなく「体感させる」 yachtです。Wainiluの静けさの中、朝のカヌー体験が最高の始まりでした。水面に映る空と山のコントラストは、まるでアート作品。午後はTaka Makassarで浮かぶようにsnorkeling。透明度が非常に高く、まるで空中を泳いでいるかのよう。dive groupとして参加しましたが、装備のクオリティも高く、ガイドの知識も信頼できるものでした。Master Suiteのバスタブからのviewは、夜の星空と相まってspiritualな体験に。ただ、シャワーの水圧がやや弱め。小さな不満ですが、それすらも船の持つ「素朴な贅沢」と感じられました。
Layla
Dubai, AE
بحثت عن مكان يجمع بين الرفاهية والهدوء، وAthira Phinisi كان الخيار المثالي. الـ yacht جديد، الديكور يعكس التراث الإندونيسي مع لمسات عصرية. في Taka Makassar، سبحنا لساعة طويلة، المياه شفافة كأنها زجاج. الطاقم قدّم مشروبات طازجة بعد العودة — تمر ولوز مخلوط بحليب جوز الهند. في Sebayur Island، جربت الكاياك وحدي، وكان الشعور بالانعزال ممتازًا لتصفية الذهن. الـ Standard Cabin كانت نظيفة، الفراش مريح، لكن النوافذ لا تفتح بالكامل، مما جعل التهوية تعتمد على المكيف. في المساء، شاهدنا النجوم من السطح، بدون إضاءة تقريبًا. الـ experience كان هادئًا، منظمًا، وراقيًا. لم نزر Pink Beach بسبب التغير المناخي، لكن البديل كان ممتعًا. أتمنى لو كانت هناك جلسة تدليك على متن القارب.
在 15 分钟内从我们的巡航专家获得验证报价。
guests
最终价格由我们的团队确认。公园门票和额外费用不包含在内。
您将被重定向到 WhatsApp 以发送此预填咨询。
起价
3D2N